dilluns, 30 de juliol del 2012

"CONTA'M UN CONTE-CANTA'M UNA CANÇÓ" A ALGEMESÍ



El tòrrid dilluns 30 de juliol els escriptors Vicent Penya i Manel Alonso van visitar amb el seu espectacle Conta'm un conte-Canta'm una cançó el Centre Ocupacional La Salut d'Algemesí.
La Salut és un centre d'integració social dedicat a l'atenció de persones adultes amb discapacitat intel·lectual. 


Tant els residents com els monitors del centre van participar activament en l'espectacle que té com a base les cançons i rondalles tradicionals valencianes així com narracions de creació pròpia.
Al llarg de més d'una hora que dura l'espectacle es van narrar contes de diferents gèneres literaris alguns dels quals compten en el seu interior amb una cançó i també es van cantar cançons tan populars com ara Joan Petit, La lluna la pruna, El tio Pep...

dissabte, 28 de juliol del 2012

DEU ANYS DE LA POÈTICA D'ALONSO


Per Francesc Mompó:

Un poeta és una persona que té una manera molt especial de llegir la vida. És capaç de trobar portes a les murades o de pastar fum per confegir-li la imatge més desitjada.
Però el poeta és un home sotmés a totes les contingències a què estem subjugats la resta. Un poemari, de no ser que s'haguera perllongat molt la creació, ens permetrà participar de la visió del poeta en un temps relativament curt. Però una antologia ens obre les portes d'un extens període de la vida i l'evolució poètica de l'autor.
En el cas del Quadern dels torsimanys/Cuaderno de los trujimanes de Manel Alonso i Català ens obre la llar lírica per mostrar-nos la tria que ell mateix ha fet. Des del 2002 fins al 2012 en convida a passar per diversos llibres: Correspondència de guerra, Si em parles del desig, Petjagollal, La fulla tèmula de l'ésser; Contrades, Tot escoltant i Quadern per a Joan.
Però, a més, aquesta antologia  té el valor afegit dels torsimanys. "Individu que interpreta allò que ha estat dit  o escrit en una llengua o llenguatge artístic i que ha assumit com a propi i el rediu o el reescriu en una altra llengua o en un altre llenguatge", on un seguit de torsimanys fan la lectura castellana d'allò que nasqué en català.
***


(Publicat al diari levante-El Mercantil Valenciano, el dissabte 28 de juliol de 2012)

diumenge, 8 de juliol del 2012

QUADERN DELS TORSIMANYS



                         
Una destil·leria es converteix en un lloc ideal per a presentar l’antologia bilingüe de Manel Alonso i Català, Quadern dels torsimanys/Cuaderno de los trujimanes editat per Germania a la col·lecció Plaerdemavida. I dic això perquè cada poema originàriament escrit en català, ha passat un curiós procés de “purificació” per tal de fer-se entenedor al castellà i no perdre l’essència primigènia que malauradament desapareix en traduccions maldestres o poc curoses. Si de cas també, sotmesos a aquest procés de destil·lació, hi trobem missatges lleugerament personalitzats que, lluny d’abandonar a una incerta dissort el text, l’enriqueixen per a una nova travessia. No debades la literatura, com tots els arts, està sotmesa a l’ebullició de la lectura i/o la mirada, que transcriu el que llig/veu i ens ho torna subjectivament convertit en un paisatge propi, amb el qual donarem raó als altres amb l’apassionament de qui s’ha trobat definitivament convers a l’imaginari de l’autor que exposa els seus sentis emocionats davant la realitat que contemplava. Quadern dels torsimanys/Cuaderno de los trujimanes té també el valor afegit de ser una antologia originada amb la juguesca d’altres autors i autores que tradueixen els poemes de Manel per superar el llindar dels llenguatges i, potser sense voler-ho, potser sense saber-ho, certificar així l’universalitat que també tenen els textos del seu autor. La llengua pròpia no reclou mai la realitat que conta. La fa veritable per a poder convertir-nos en éssers emocionables.
Supose que el millor en aquests casos és deixar-vos un tast. Jo faré dues coses: el poema en català i després la possibilitat que l’escolteu en castellà en la veu de l’actriu Esther Villanueva, punxant a l’enllaç. Bon profit.

A Ximo Gimeno

UN DIA TORNARÀS ALLÀ ON VAS DEIXAR DE SER
i veuràs que el camí va quedar bruscament interromput,
reconeixeràs els munts de sorra plens de brossa,
les llambordes oblidades cobertes de líquens,
les eines plenes d’òxid i escampades per tot arreu;
hauràs, aleshores, d’inventar-te el futur,
en les mans tindràs l’oportunitat
d’adreçar el camí cap a l’horitzó que tu estimes,
seràs a la fi lliure entre els pobles lliures,
mentrestant jo t’esperaré cavalcant un nou vers
amb una rosa en les mans.


dissabte, 7 de juliol del 2012

PRESENTACIÓ DE QUADERN DELS TORSIMANYS A LLÍRIA


El novel·lista Sergi Durbà va ser l'encarregat de presentar el passat 6 de juliol al Casal Jaume I del Camp del Túria de la ciutat de Llíria l'antologia de poesia bilingüe Quadern dels torsimanys/ Cuaderno de los trujimanes de la qual és autor Manel Alonso i Català. Durbà feu un repàs per la biografia de l'autor per a tot seguit donar informació detallada sobre el llibre.


Manel Alonso va explicar als assistents diverses interioritats del procés creatiu dels seus darrers llibres de poesia inclosos en l'antologia així com el naixement a través de les diverses xàrcies socials del projecte dels torsimanys.


Per acabar Alonso i l'actriu de doblatge Esther Villanueva van fer una lectura d'alguns dels poemes que conformen el llibre. 
Una vegada finalitzada la presentació els assistents van poder gaudir d'un sopar a la fresca.